From 9d5b4f80306e43a9f09f3776ac80fc28bfcbd788 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Ibragimov Date: Fri, 17 May 2013 17:51:33 +0500 Subject: [PATCH] Tajik Language - PO-properties updated --- po-properties/tg.po | 262 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po-properties/tg.po b/po-properties/tg.po index e69f843876..3c114e52bf 100644 --- a/po-properties/tg.po +++ b/po-properties/tg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-19 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-20 13:38+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-17 17:47+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: Tajik\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Номи дастгоҳ" #: ../gdk/gdkdevice.c:154 msgid "Device type" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" #: ../gdk/gdkdevice.c:171 msgid "Associated device" -msgstr "" +msgstr "Дастгоҳи марбут" #: ../gdk/gdkdevice.c:172 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" +msgstr "Нишондиҳанда ё клавиатураи марбут ба ин дастгоҳ" #: ../gdk/gdkdevice.c:185 msgid "Input source" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Асосӣ" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 msgid "Major version number" -msgstr "" +msgstr "Рақами версияи асосӣ" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:126 msgid "Minor" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 msgid "Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID-и дастгоҳ" #: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 msgid "Device identifier" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "Тугмаи OK" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 msgid "The OK button of the dialog." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:903 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:174 #: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:156 msgid "Shadow type" -msgstr "" +msgstr "Намуди соя" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256 msgid "Bottom attachment" -msgstr "" +msgstr "Замимаи поён" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:771 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:527 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Тамға" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:528 msgid "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:543 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Номи нишонаи тамға" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:544 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:256 msgid "Short label" -msgstr "" +msgstr "Барчаспи кӯтоҳ" #: ../gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" -msgstr "" +msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 #: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:293 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 #: ../gtk/gtkwindow.c:848 msgid "Icon Name" -msgstr "" +msgstr "Номи нишона" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 #: ../gtk/gtkimage.c:294 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" -msgstr "" +msgstr "Ҳамеша намоиш додани тасвир" #: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:154 msgid "Horizontal scale" -msgstr "" +msgstr "Миқёсбандии амудӣ" #: ../gtk/gtkalignment.c:155 msgid "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:636 msgid "GFile" -msgstr "" +msgstr "GFile" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:637 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1018 msgid "Widget's default text" -msgstr "" +msgstr "Матни пешфарзи виҷет" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1019 msgid "The default text appearing when there are no applications" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Навори меню" #: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkapplication.c:758 msgid "Active window" -msgstr "" +msgstr "Равзанаи фаъол" #: ../gtk/gtkapplication.c:759 msgid "The window which most recently had focus" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003 msgid "Show a menubar" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани навори меню" #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1004 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" -msgstr "" +msgstr "Самти тирча" #: ../gtk/gtkarrow.c:111 msgid "The direction the arrow should point" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:119 msgid "Arrow shadow" -msgstr "" +msgstr "Сояи тирча" #: ../gtk/gtkarrow.c:120 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:784 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:506 msgid "Arrow Scaling" -msgstr "" +msgstr "Миқёсбандии тирча" #: ../gtk/gtkarrow.c:128 msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" +msgstr "Миқдори фазое, ки бо тирча истифода мешавад" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1386 msgid "Horizontal Alignment" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:356 msgid "Page type" -msgstr "" +msgstr "Намуди саҳифа" #: ../gtk/gtkassistant.c:357 msgid "The type of the assistant page" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:372 msgid "Page title" -msgstr "" +msgstr "Сарлавҳаи саҳифа" #: ../gtk/gtkassistant.c:373 msgid "The title of the assistant page" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:390 msgid "Header image" -msgstr "" +msgstr "Тасвири сарлавҳа" #: ../gtk/gtkassistant.c:391 msgid "Header image for the assistant page" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:306 ../gtk/gtkheaderbar.c:1264 msgid "Pack type" -msgstr "" +msgstr "Намуди баста" #: ../gtk/gtkbox.c:307 ../gtk/gtkheaderbar.c:1265 msgid "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "Show Heading" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани сарнавор" #: ../gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, a heading is displayed" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "Намуди баста" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 msgid "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellarea.c:822 msgid "Edited Cell" -msgstr "" +msgstr "Катаки таҳриршуда" #: ../gtk/gtkcellarea.c:823 msgid "The cell which is currently being edited" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "аён" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани катак" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" -msgstr "" +msgstr "Ранги пасзаминаи катак" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи пасзаминаҳои катак" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 msgid "Whether the cell background color is set" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:309 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Ададҳо" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 #: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" -msgstr "" +msgstr "Номи ранги пасзамина" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 #: ../gtk/gtktexttag.c:204 @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" -msgstr "" +msgstr "Миқёсбандии шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 #: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи пасзамина" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 #: ../gtk/gtktexttag.c:626 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи андозаи шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи миқёсбандии шрифт" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" -msgstr "" +msgstr "Таъин кардани маҷмӯъ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellview.c:234 msgid "The model for cell view" -msgstr "" +msgstr "Намуна барои намуди катак" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:641 @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" -msgstr "" +msgstr "Ранги интихобшуда" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:200 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:678 msgid "Show editor" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани муҳаррир" #: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 msgid "Scale type" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" -msgstr "" +msgstr "Объекти фаъол" #: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" -msgstr "" +msgstr "Сутуни ID" #: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" -msgstr "" +msgstr "ID-и фаъол" #: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" -msgstr "" +msgstr "Андозаи тирча" #: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:275 msgid "Animated" -msgstr "" +msgstr "Аниматсияшуда" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:276 msgid "Set if the value can be animated" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:282 msgid "Affects size" -msgstr "" +msgstr "Ба андоза таъсир мерасонад" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:283 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:289 msgid "Affects font" -msgstr "" +msgstr "Ба шрифт таъсир мерасонад" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:290 msgid "Set if the value affects the font" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:314 ../gtk/gtkinfobar.c:502 msgid "Button spacing" -msgstr "" +msgstr "Фосилагузории тугмаҳо" #: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:503 msgid "Spacing between buttons" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1096 msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" +msgstr "Номи нишона барои нишонаи асосӣ" #: ../gtk/gtkentry.c:1110 msgid "Secondary icon name" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1111 msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "Номи нишона барои нишонаи иловагӣ" #: ../gtk/gtkentry.c:1125 msgid "Primary GIcon" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" -msgstr "" +msgstr "Тавсифи шумо дар ин ҷо мебошад" #: ../gtk/gtkeventbox.c:107 msgid "Visible Window" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "Виҷети барчасп" #: ../gtk/gtkexpander.c:323 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:330 msgid "Label fill" -msgstr "" +msgstr "Пуркунии барчасп" #: ../gtk/gtkexpander.c:331 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 #: ../gtk/gtktreeview.c:1202 msgid "Expander Size" -msgstr "" +msgstr "Андозаи густаришдиҳанда" #: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1629 #: ../gtk/gtktreeview.c:1203 @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:757 msgid "Local Only" -msgstr "" +msgstr "Танҳо маҳаллӣ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:781 msgid "Extra widget" -msgstr "" +msgstr "Виҷети иловагӣ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 msgid "Application supplied widget for extra options." @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:827 msgid "Allow folder creation" -msgstr "" +msgstr "Иҷозаи додани эҷодкунии ҷузвдонҳо" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 msgid "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:517 msgid "Show size" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани андоза" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:518 msgid "Whether selected font size is shown in the label" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1287 #| msgid "Title" msgid "Subitle" -msgstr "" +msgstr "Зерлавҳа" #: ../gtk/gtkheaderbar.c:1288 msgid "The subtitle to display" @@ -3622,11 +3622,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Миқдори сутунҳо" #: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns to display" -msgstr "" +msgstr "Миқдори сутунҳо барои намоиш" #: ../gtk/gtkiconview.c:500 msgid "Width for each item" @@ -3745,16 +3745,16 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:243 msgid "Icon set" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи нишонаҳо" #: ../gtk/gtkimage.c:244 msgid "Icon set to display" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи нишонаҳо барои намоиш додан" #: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkscalebutton.c:240 ../gtk/gtktoolbar.c:530 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Андозаи нишона" #: ../gtk/gtkimage.c:252 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:325 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Захирагоҳ" #: ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The resource path being displayed" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" -msgstr "" +msgstr "Гурӯҳи Accel" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtklockbutton.c:268 msgid "Lock Text" -msgstr "" +msgstr "Қулф кардани матн" #: ../gtk/gtklockbutton.c:269 msgid "The text to display when prompting the user to lock" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtklockbutton.c:286 msgid "Lock Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Қулф кардани маслиҳат" #: ../gtk/gtklockbutton.c:287 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" -msgstr "" +msgstr "Масири Accel" #: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" -msgstr "" +msgstr "Замима кардани вичет" #: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:737 msgid "Arrow Placement" -msgstr "" +msgstr "Ҷойгиршавии тирча" #: ../gtk/gtkmenu.c:738 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Тасвир" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Message area" -msgstr "" +msgstr "Ноҳияи паём" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Номи гурӯҳ" #: ../gtk/gtknotebook.c:747 msgid "Group name for tab drag and drop" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Tab label" -msgstr "" +msgstr "Барчаспи варақа" #: ../gtk/gtknotebook.c:755 msgid "The string displayed on the child's tab label" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Menu label" -msgstr "" +msgstr "Барчаспи меню" #: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed in the child's menu entry" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab fill" -msgstr "" +msgstr "Пуркунии варақа" #: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Arrow spacing" -msgstr "" +msgstr "Фосилагузории тирча" #: ../gtk/gtknotebook.c:908 msgid "Scroll arrow spacing" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" -msgstr "" +msgstr "Рақами нишона" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" -msgstr "" +msgstr "Барчаспи нишона" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" -msgstr "" +msgstr "Нишонаи пасзамина" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" -msgstr "" +msgstr "Номи нишонаи пасзамина" #: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Ҷо додашуда" #: ../gtk/gtkplug.c:203 msgid "Whether the plug is embedded" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:179 msgid "Job Count" -msgstr "" +msgstr "Рақами вазифа" #: ../gtk/gtkprinter.c:180 msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "" +msgstr "Миқдори вазифаҳое, ки дар принтер ба навбат гузошта шудаанд" #: ../gtk/gtkprinter.c:198 msgid "Paused Printer" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 msgid "Option Value" -msgstr "" +msgstr "Қимати имкон" #: ../gtk/gtkprinteroption.c:104 msgid "Value of the option" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" -msgstr "" +msgstr "Имкони аслӣ" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Номи вазифа" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "A string used for identifying the print job." @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Export filename" -msgstr "" +msgstr "Номи файли содиротӣ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "Status" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "" +msgstr "Миқдори саҳифаҳо барои чопкунӣ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425 msgid "The number of pages that will be printed." @@ -5220,11 +5220,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" -msgstr "" +msgstr "Сатҳи пуркунӣ" #: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." -msgstr "" +msgstr "Сатҳи пуркунӣ." #: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" @@ -5296,11 +5296,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" -msgstr "" +msgstr "Миқёсбандии тирча" #: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" +msgstr "Миқёсбандии тирча муносибати андозаи тугмаи ҳаракат" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 msgid "Show Numbers" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159 msgid "Show Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани маслиҳатҳо" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215 msgid "Local only" -msgstr "" +msgstr "Танҳо маҳаллӣ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247 msgid "Sort Type" -msgstr "" +msgstr "Намуди мураттабсозӣ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248 msgid "The sorting order of the items displayed" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:241 msgid "The icon size" -msgstr "" +msgstr "Андозаи нишонаҳо" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:250 msgid "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424 msgid "Shadow Type" -msgstr "" +msgstr "Намуди соя" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:425 msgid "Style of bevel around the contents" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:459 msgid "Key Theme Name" -msgstr "" +msgstr "Номи мавзӯи калидӣ" #: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Name of key theme to load" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:509 msgid "Icon Sizes" -msgstr "" +msgstr "Андозаҳои нишонаҳо" #: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:518 msgid "GTK Modules" -msgstr "" +msgstr "Модулҳои GTK" #: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "List of currently active GTK modules" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:596 msgid "Alternative button order" -msgstr "" +msgstr "Тартиби иловагии тугмаҳо" #: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:614 msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" +msgstr "Самти иловагии нишондиҳандаи мураттабсозӣ" #: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "" @@ -6507,7 +6507,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" -msgstr "" +msgstr "Баландии пурраи пасзамина" #: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи ҳошияҳои чап" #: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" +msgstr "Агар маҳалли дарҷ намоиш дода шавад" #: ../gtk/gtktextview.c:789 msgid "Buffer" @@ -6875,7 +6875,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 msgid "Icon size set" -msgstr "" +msgstr "Маҷмӯи андозаи нишона" #: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 msgid "Whether the icon-size property has been set" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" -msgstr "" +msgstr "Сабки фазо" #: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 msgid "Icon name" -msgstr "" +msgstr "Номи нишона" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 msgid "Icon widget" -msgstr "" +msgstr "Виҷети нишона" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 msgid "Icon widget to display in the item" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 msgid "New Row" -msgstr "" +msgstr "Сатри нав" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 msgid "Whether the item should start a new row" @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1068 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "Истисноӣ" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" @@ -7068,7 +7068,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 msgid "Error color" -msgstr "" +msgstr "Ранги хатогӣ" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144 msgid "Error color for symbolic icons" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Андозаи нишона" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:1229 msgid "Allow Rules" -msgstr "" +msgstr "Иҷозат додани қоидаҳо" #: ../gtk/gtktreeview.c:1230 msgid "Allow drawing of alternating color rows" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:1250 msgid "Odd Row Color" -msgstr "" +msgstr "Ранги сатри тоқ" #: ../gtk/gtktreeview.c:1251 msgid "Color to use for odd rows" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:1158 msgid "Widget name" -msgstr "" +msgstr "Номи виҷет" #: ../gtk/gtkwidget.c:1159 msgid "The name of the widget" @@ -7660,7 +7660,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:1503 msgid "All Margins" -msgstr "" +msgstr "Ҳамаи ҳошияҳо" #: ../gtk/gtkwidget.c:1504 msgid "Pixels of extra space on all four sides" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:1597 msgid "Expand Both" -msgstr "" +msgstr "Густариш додани ҳарду" #: ../gtk/gtkwidget.c:1598 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:1615 msgid "Opacity for Widget" -msgstr "" +msgstr "Ношаффофии виҷет" #: ../gtk/gtkwidget.c:1616 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:684 msgid "Window Type" -msgstr "" +msgstr "Намуди равзана" #: ../gtk/gtkwindow.c:685 msgid "The type of the window" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:734 msgid "Modal" -msgstr "" +msgstr "Модалӣ" #: ../gtk/gtkwindow.c:735 msgid "" @@ -7993,7 +7993,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:897 msgid "Skip pager" -msgstr "" +msgstr "Нодида гирифтани қоғаз" #: ../gtk/gtkwindow.c:898 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:965 msgid "Deletable" -msgstr "" +msgstr "Нестшаванда" #: ../gtk/gtkwindow.c:966 msgid "Whether the window frame should have a close button" @@ -8073,7 +8073,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:1056 msgid "Attached to Widget" -msgstr "" +msgstr "Замимашуда ба виҷет" #: ../gtk/gtkwindow.c:1057 msgid "The widget where the window is attached" @@ -8097,7 +8097,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:1108 msgid "GtkApplication" -msgstr "" +msgstr "GtkApplication" #: ../gtk/gtkwindow.c:1109 msgid "The GtkApplication for the window" -- 2.30.2